quien mucho abarca poco aprieta - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

quien mucho abarca poco aprieta - Übersetzung nach Englisch

ORIGINAL SONG COMPOSED BY LUIS DEMETRIO AND PABLO BELTRÁN RUIZ, LYRICS BY PABLO BELTRÁN RUIZ
Sway (PCD song); (Mucho Mambo) Sway; Mucho Mambo Sway; Sway (Michael Bublé song); Sway (Pussycat Dolls song); Quién será?; Quién será; Quien será; Sway (Dean Martin song); Mucho Mambo; Sway (Luis Demetrio song); Quien sera?; Quien sera
  • The Pussycat Dolls at [[Tacoma Dome]], 2006

quien mucho abarca poco aprieta      
= bite off more than + Pronombre + can chew
Ex: We should do our part, but we shouldn"t bite off more than we can chew.
quien mucho abarca poco aprieta      
you can bite off more than you can chew
apretar      
= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching.
Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
Ex: Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.
Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
Ex: This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.
Ex: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.
Ex: To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.
Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.
----
* apretar el gatillo = pull + the trigger.
* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt.
* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.
* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].

Definition

abarca
abarca (de or. prerromano)
1 f. Cierto *calzado toscamente adaptado al pie, sin ajustarse exactamente a su forma, destinado a proteger especialmente la planta. Se hace de cuero fuerte y de cubiertas de automóvil desechadas. Albarca, coriza, corval, estórdiga, jostra, pergal, pihua, pilma, zarria.
2 (n. calif.) Se aplica a un calzado demasiado holgado o mal ajustado.

Wikipedia

¿Quién será?

"¿Quién será?" is a bolero-mambo song written by Mexican composers Luis Demetrio and Pablo Beltrán Ruiz. Beltrán recorded the song for the first time with his orchestra in 1953. Pedro Infante, for whom the song was written, recorded it in 1954.

Norman Gimbel took the song, removed the somewhat melancholy Spanish lyrics about a man wondering if he shall ever love again, and wrote brand-new English lyrics about a man praising his dancing partner's ability to affect his heart with how she "sways" when they dance. This new song, titled "Sway", has become a standard in the pop repertoire. The first version to achieve considerable success in the United States was recorded by singer Dean Martin with the Dick Stabile orchestra in 1954.

Beispiele aus Textkorpus für quien mucho abarca poco aprieta
1. "Quien mucho abarca, poco aprieta", dice el refranero.